Category Archives: Uncategorized

Academy news March 1

English below

Question importante, cet après-midi un accrochage s’est produit au bas de Meech. Les instructeurs qui ont peut-être skié à Meech lors de la dernière session pourraient-ils nous contacter dès que possible. Toute information serait utile.
Par email ou par téléphone.

—————————————————————————————————————————–

Important question, this afternoon a collision occurred at the bottom of Meech. Could instructors that may have skied Meech during the last session please reach out asap.

Any information would be helpfull.

By email or phone .

Francois Bernier
Directeur, Services Sportifs/Director, Sport Services
Tel. 819-827-1717 poste 2204 
Mob/cell 819-664-2471

fbernier@campfortune.com
Academy /website

Academy News Feb 28

English below

Bonjour à tous,
Nous entrons dans la semaine 8 des programmes du week-end, rappelons-nous que ce n’est pas comment cela a commencé que l’on se souvient, mais comment nous terminons.
Assurez-vous que vos cartes de progression sont soignées et distribuées aux enfants / parents.
Si vous pouviez nous donner une journée supplémentaire, ces deux prochains week-ends seraient un bon moment car il semble que nous manquions de gens.
La semaine de relâche commence lundi, veuillez être ici avant 9 h si vous y travaillez.
Un très grand merci pour votre soutien à notre initiative de collecte d’aliments cette saison.
À ce jour, nous avons fait des dons à la banque alimentaire de Wakefield, au refuge pour femmes de Chelsea, à la banque alimentaire d’Aylmer et au Programme pour les Autochtones vivant en milieu urbain.
Notre prochain don de la semaine sera versé à la banque alimentaire de Vanier.
Nous continuerons à recueillir des dons de nourriture pour les 2 prochaines semaines de programmes.
Merci de votre soutien.
26 avril, 16 h à 18 h 30 social de remise des prix de l’école, veuillez prévoir d’y assister. Les parents sont les bienvenus.

———————————————————————————————————————————————————————————————

Hello everyone,

We are entering week 8 of the weekend programs, Let remember that its not how it started that is remembered but how we finish.  

Be sure your progress cards are neat and handed out to the kids / parents.

If you able to give us an extra day these next two weekends would be a good time as we seem to be missing people.

The Quebec Break starts Monday, please be here by 9 am if you are working it.

A very large thank you for your support with our food drive initiative this season.

To date we have donated to the Wakefield Food Bank, Chelsea Woman’s shelter, Aylmer Food Bank and the Urban Aboriginal Program.

Our next donation this week will go to the food bank in Vanier.

We will continue to collect food donations for the next 2 weeks of programs.

Thank you for your support.

April 26, 4 to 630 pm. Academy Award social, please plan on attending Parents are welcome.

Francois Bernier
Directeur, Services Sportifs/Director, Sport Services
Tel. 819-827-1717 poste 2204 
Mob/cell 819-664-2471

fbernier@campfortune.com
Academy /website

Academy News Feb 23

English below

Bonjour à tous

Merci pour un excellent week-end et pour votre participation aux activités sociales de la fondation Norm G.
Séance lundi soir, 19h sur neige. Cependant, aucun animateur de session SB , alors discutée entre vous.
La collecte de nourriture merci à tous, continuons pendant quelques semaines de plus.
Le prix Fern, en guise d’explication. La fougère est récompensée par des applaudissements lors de notre cérémonie de remise des prix.
Nous avons besoin d’histoires / circonstances humoristiques dans lesquelles un instructeur aurait pu se retrouver.
Par exemple, un superviseur plaisantait et racontait des blagues dans la file d’attente des remontées mécaniques, et après son départ, un élève plus jeune s’est retourné et a demandé à son instructeur « est-ce que son travail est de raconter des blagues ? »

Hi all,

Thanks for a great weekend, and attendance for the Norm G foundation socials.

Session Monday evening, 7 pm on snow.  No SB session leader however ride and chat amongst yourselves.

Food drive thanks everyone, let keep it going for a few more weeks.

The Fern award, by way of explanation. The fern is awarded by applause at our awards social.

We need some humorous stories / circumstances that an instructor may have gotten into.

Example, A supervisor was kidding and telling jokes in lift line, and after he left, a younger student turned and asked his instructor “is his job telling joke?”

Francois Bernier
Directeur, Services Sportifs/Director, Sport Services
Tel. 819-827-1717 poste 2204 
Mob/cell 819-664-2471

fbernier@campfortune.com
Academy /website

Academy News Feb. 21

English below

Bonjour à tous
Ce week-end sera agréable avec un temps plus chaud et toute cette belle neige. Nous avons un après-social après le ski chaque jour, alors prenez le temps de prendre une pizza et une boisson. Les profits sont versés à la Fondation Norman Grondin.
Nous faisons notre dernier appel pour la semaine de relâche, du 10 au 13 mars, les # sont serrés et nous pourrions avoir besoin de quelques instructeurs supplémentaires.
Notre cérémonie de remise des prix aura lieu le 26 avril. Veuillez inscrire cette date dans votre calendrier.
Rendez-vous le week-end.

___________________________________________________________________________________

Hi all,

This weekend will be nice with warmer weather, and all this great snow. We have an après social after skiing each day, so please take the time to get some pizza and a beverage. Proceeds go to the Norm Grondin Foundation.

We are making our last call for the Ontario Break, March 10 through to the 13th, #s are tight and we could use a few more instructors.

Our Awards social will be the 26th of April. Please put that date in your calendar.

See you on the weekend.

Francois Bernier
Directeur, Services Sportifs/Director, Sport Services
Tel. 819-827-1717 poste 2204 
Mob/cell 819-664-2471

fbernier@campfortune.com
Academy /website

Academy News Feb 16

English below

Salut tout le monde,
Je voulais prendre le temps de mentionner à quel point cette saison s’est bien déroulée et vous faire savoir que nous avons reçu d’excellents retours. Le travail que vous faites tous est apprécié et remarqué par nos clients. En tant que directeur, je suis souvent le destinataire de problèmes de nature négative, cette saison a été plus que positive avec peu de dérapages.
Grâce aux efforts individuels de nos instructeurs et superviseurs, nous atteignons notre objectif.
Il nous reste 3 semaines pour les groupes du week-end, assurez-vous de bien remplir vos cartes de progression et de communiquer avec vos superviseurs de programme pour les distribuer à vos élèves.
Semaine de relâche, faites-nous savoir si vous voulez du travail.
Plus tard ce printemps, nous recevrons nos prix. Vous pouvez proposer des candidatures à moi-même ou à vos superviseurs.
Prix pour chaque programme
Prix Aide Moniteur
Leçon privée
Œuvre de toute une vie
MVP (le prix Markam)
Leadership (The Hearnden)

La fougère (dérapage humoristique)

____________________________________________________________________________________

Hi everyone,

I wanted to take the time to mention how well this season has unfolded and let you know that we have been receiving excellent feedback. The work you are all doing is appreciated and noticed by our customers. As the director, I am often the recipient of issues of a negative nature, this season has been more than positive with few slipups.

Thanks to the individual efforts of our instructors and supervisors, we are hitting the mark.

We have 3 weeks left for the weekend groups, please be sure you progress cards and neatly filled in and communicate with your program supervisors as to handing them out to your pupils.

March breaks, let us know if you want work.

Later this spring we will be having our awards. You can put forth nominations to myself or supervisors.

Program awards

TA awards

Privates Lifetime Achievement
MVP (the Markam award)
Leadership (The Hearnden)  
The Fern (humorous slipup)

We will be having an après ski social next weekend, benefits to the Norm Grondin Foundation. Please tell your rides to give you a bit of time.

Francois Bernier
Directeur, Services Sportifs/Director, Sport Services
Tel. 819-827-1717 poste 2204 
Mob/cell 819-664-2471

fbernier@campfortune.com

Academy news Feb 14

English below

Bonjour à tous,
Nous pouvons nous attendre à un excellent week-end de ski / planche. Il est important de commencer tôt votre trajet, surtout le dimanche matin. N’oublions pas que nos élèves comptent sur nous.
La collecte de denrées de cette semaine est la banque alimentaire autochtone.

Journée démo samedi, Head, K2 et Rossignol  De 9;30 h à 15 h.
Consultez les cartes de progression comme référence pour votre plan de cours.

Bon weekend

____________________________________________________________________________________________

Hello all,

We can look forward to a great weekend of skiing /riding. Its important to plan an early start to your drive up especially Sunday morning. Let’s remember that our pupils count on us.

Food drive, this week’s beneficiary is the Aboriginal food bank.

Demo Day Saturday, Head, K2 and Rossignol 9;30 am to 3 pm.

Consult progress cards as a reference for your lesson plan.

See you on the weekend.

Francois Bernier
Directeur, Services Sportifs/Director, Sport Services
Tel. 819-827-1717 poste 2204 
Mob/cell 819-664-2471

fbernier@campfortune.com
Academy /website

Academy News Feb 11

English below

Important

Ceci s’adresse aux instructeurs qui envisagent de travailler pendant la semaine de relâche. Q les 3, 4 et 5 mars. Ontario Les 10, 11 et 12 mars.
Il est très important pour nous de savoir sur quels instructeurs nous pouvons compter, veuillez nous faire part de vos intentions dès que possible.
Comme il dicte combien de leçons nous pouvons permettre d’être vendues.
fbernier@campfortune.com / sdelaney@campfortune

Important

This is aimed at instructors that are thinking of working the March Breaks. Q the 3,4 and 5th of march. Ontario The 10, 11 and 12th of march.

Its very important for us to know how may instructors we can count on, please let us know your intentions as soon as possible.

As it dictates how many lessons we can allow to be sold.

fbernier@campfortune.com or sdelaney@campfortune.com

Francois Bernier
Directeur, Services Sportifs/Director, Sport Services
Tel. 819-827-1717 poste 2204 
Mob/cell 819-664-2471

fbernier@campfortune.com
Academy /website

Academy news Feb 9

English below

Bonjour à tous
Quel super week-end, 5 terminés et 4 autres à venir. Nous avons dû nous démener un peu en raison de l’absence d’instructeurs, mais l’effort d’équipe a prévalu. Merci à tous. N’oubliez pas de nous faire savoir si vous ne pouvez pas être ici.
Nous vous enverrons les photos une fois que nous aurons sélectionné la meilleur pour chaque jour.
Il est important de garder notre enthousiasme, nous sommes toujours enthousiastes au début, mais comment cela se termine est ce dont on se souvient. Soyez ici, soyez enthousiaste, soyez positif.
Assurez-vous de leur dire à quel point ils se débrouillent bien !
Assurez-vous que vos cartes de progression sont prêtes.

Mouvements coordonnés
· À ce stade, vous pouvez commencer à affiner vos compétences et à éliminer les mouvements inutiles
· Rendre le skieur plus efficace
· Maintenir une cadence
· Skiez des pieds vers le haut plutôt que de la tête vers le bas

Séances du lundi soir sur neige 19h.
Pendant les vacances de mars, nous avons besoin de savoir qui veut être ici. Le ski et le snowboard, on ne peut pas les vendre si on ne sait pas sur combien de moniteurs on peut compter.

Banque alimentaire, merci d’avance.
Des mitaines ont été laissées dans les objets trouvés, si elles ont été empruntées, veuillez les rapporter. Merci.

______________________________________________________________________________

Hi all,

What a great weekend, 5 done and 4 more to go. We had to scramble a bit due to absent instructors but the team effort prevailed. Thanks to all. Please be sure to let us know if your unable to be here.

Will forward Pictures once we select the best for each day.

 Its important to keep our enthusiasm up, we are always keen at the start, however how it ends is what is remembered. Be here, be keen, be positive.

Be sure you them tell them how well they are doing!

Be sure your progress cards are ready.

Coordinated movement patterns

·             At this stage you can start to refine skills and eliminate unnecessary moves

·             Make the skier more efficient

·             Maintain a cadence

·             Ski from the feet up as opposed to the head down

Monday evening sessions on snow 7 pm.

March breaks, we need to know who wants to be here. Ski and snowboard, we can’t sell if we don’t know how many instructors we can count on.

Food bank, thank you in advance.

Some mitts were left in lost and found, if they were borrowed, please bring them back. Thank you.

Francois Bernier
Directeur, Services Sportifs/Director, Sport Services
Tel. 819-827-1717 poste 2204 
Mob/cell 819-664-2471

fbernier@campfortune.com
Academy /website

Academy news Feb 2

English below

Bonjour à tous
Avec la nouvelle neige que nous recevons, ce week-end sera super.
Quelques points à retenir pour le week-end.
La photo de l’école de glisse sera à 3 ; 45 chaque jour. S’il vous plaît, dites à vos parent/ride d’être patients et de vous attendre. Ces photos sont de jolis souvenirs, ne les manquez pas.

Guignolée, continuons,   Merci pour votre générosité.

J’ai hâte au week-end.

__________________________________________________________________________________________

Hi all,

With the new snow we are getting, this weekend will be great.

A few things to remember for the weekend.

Snow school picture will be at 3;45 each day. Please tell your rides to be patient and wait for you. These pictures are nice mementos , don’t miss it.  

Food drive lets keep it going. Merci pour votre générosité.

Looking forward to the weekend.

Francois Bernier
Directeur, Services Sportifs/Director, Sport Services
Tel. 819-827-1717 poste 2204 
Mob/cell 819-664-2471

fbernier@campfortune.com
Academy /website

Période de paie et date de depot/

 Pay period and pay day

Période /Period                     Jour dépot/Pay date

14 Dec – 27 Dec                                              3 Janvier / January 3

28 Dec – 10 Jan                                              17 Janvier /January 17

11 Jan – 24 Jan                                              31 Janvier/ January 31

25 Jan – 7 Fev/Feb                                         14 Février/ February 14 

8 Fev/Feb – 21 Fev/Feb                                  28 Février/ February 28

22 Fev/Feb- 7 Mars/March                                        14 Mars/ March 14

8 Mars/March – 21 Mars/March                       28 Mars/ March 28

22 Mars/March- 4 Avril/April                             11 Avril/ April 11

5 Avril/April- 18 Avril/April                                25 Avril/ April 25